博客文章

新加坡永居申请必看!户口本公证翻译怎么搞?一文讲清

准备申请新加坡PR(永居)的朋友请注意
2024年6月底起,新加坡PR申请全面启用新系统!

新增要求:必须如实填写申请人配偶、子女、父母、甚至兄弟姐妹的信息
这些资料去哪找?答案就是——户口本!

但新加坡移民局不看中文原件,必须翻译+公证!
所以这篇笔记,就来讲清楚:
怎么做户口本公证翻译?要准备什么?注意事项有哪些?

什么是户口本公证翻译?

就是把你的全本户口本翻译成英文,并由公证处出具“原件复印件一致+原件属实”的正式文件,才能被新加坡移民局认可

办理户口本公证,需要哪些材料?

身份证正反面照片(申请人本人)
完整户口本扫描件(从首页到尾页,包括备注页)

办理前你要注意这些!

信息必须是最新的!

如果户口本里的婚姻状态、学历、工作单位等有变动,建议提前去派出所更新

申请人必须是户口本上的在籍成员

已迁出者不符合条件,迁出页也不会被纳入公证内容!

一定要做“原件属实”公证

这是新加坡政府最看重的部分!普通翻译件无法替代!

线上也能办理,超方便!

不管你人在国内还是海外,都可以通过线上方式申请公证翻译

材料拍照或扫描发送

顾问审核无误后提交公证

公证书做好后直接顺丰或国际快递寄给你!

总结一下

  • 申请新加坡永居,新系统要求填写家庭完整信息
  • 户口本公证翻译是关键材料,必须是原件属实
  • 提前准备,确保户口信息更新且一致
  • 支持线上申请,异地+海外照样搞定!

推荐内容