博客文章

领事认证:公证书语言要求

领事认证规定中

有些国家明确指定了公证书译文的语种

要前往这些国家的小伙伴需要留意了

 

西班牙语

  • 阿根廷:需西文译文
  • 玻利维亚:需西文译文
  • 多米尼加:需西文译文
  • 哥斯达黎加:需西文译文
  • 古巴:需西文译文
  • 委内瑞拉:需西文译文
  • 乌拉圭:需西文译文
  • 萨尔瓦多:需西班牙译文
  • 哥伦比亚:只接收西语译文公证书

 

英语

  • 爱沙尼亚:需英文译文
  • 老挝:需英文译文
  • 斯洛伐克:文书译文只认英语译文

 

法语

  • 法国:译文必须为法语,如不是法语译文使馆将不予认证、不退款
  • 阿尔巴尼亚:需法文译文
  • 中非:需法语译文
  • 海地:公证书需法语译文
  • 科特迪瓦:需法语译文

 

俄语

  • 俄罗斯:公证书译文全文须用俄语译文(包括名字)
  • 塔吉克斯坦:需俄文译文

 

其他单一语种

  • 意大利:需意文译文,且必须加盖翻译公司印章(另:翻译公司盖章不得出现原文与译文相符字样)
  • 安哥拉:要求译文为葡语
  • 利比亚:需阿文译文

 

接受多个语种

  • 阿富汗:需波斯文或英文译文
  • 埃及:需阿文或英文译文
  • 巴拿马:需西语或英语译文
  • 丹麦:只接收丹麦语和英语译文公证书
  • 佛得角:学生和个人文件可为葡语或英语译文,企业文件必须为葡语译文
  • 哈萨克斯坦:需哈萨克语或俄语译文
  • 葡萄牙:接受英文译文
  • 泰国:需泰文或英语译文
  • 西班牙:需西文或英文译文
  • 匈牙利:需匈牙利语、英语、德语或法语译文

 

这些国家和地区

可有你要去的地方?

 

 

推荐内容