领事认证规定中
有些国家明确指定了公证书译文的语种
要前往这些国家的小伙伴需要留意了
西班牙语
- 阿根廷:需西文译文
- 玻利维亚:需西文译文
- 多米尼加:需西文译文
- 哥斯达黎加:需西文译文
- 古巴:需西文译文
- 委内瑞拉:需西文译文
- 乌拉圭:需西文译文
- 萨尔瓦多:需西班牙译文
- 哥伦比亚:只接收西语译文公证书
英语
- 爱沙尼亚:需英文译文
- 老挝:需英文译文
- 斯洛伐克:文书译文只认英语译文
法语
- 法国:译文必须为法语,如不是法语译文使馆将不予认证、不退款
- 阿尔巴尼亚:需法文译文
- 中非:需法语译文
- 海地:公证书需法语译文
- 科特迪瓦:需法语译文
俄语
- 俄罗斯:公证书译文全文须用俄语译文(包括名字)
- 塔吉克斯坦:需俄文译文
其他单一语种
- 意大利:需意文译文,且必须加盖翻译公司印章(另:翻译公司盖章不得出现“原文与译文相符”字样)
- 安哥拉:要求译文为葡语
- 利比亚:需阿文译文
接受多个语种
- 阿富汗:需波斯文或英文译文
- 埃及:需阿文或英文译文
- 巴拿马:需西语或英语译文
- 丹麦:只接收丹麦语和英语译文公证书
- 佛得角:学生和个人文件可为葡语或英语译文,企业文件必须为葡语译文
- 哈萨克斯坦:需哈萨克语或俄语译文
- 葡萄牙:接受英文译文
- 泰国:需泰文或英语译文
- 西班牙:需西文或英文译文
- 匈牙利:需匈牙利语、英语、德语或法语译文
这些国家和地区
可有你要去的地方?


