博客文章

内地版海牙认证长什么样:官方样式来了!

随着海牙认证在中国临近落地

我们越来越期待一睹中国版海牙认证证书的真面目

近日,外交部发布了“中国签发附加证明书式样”

包括空白版本和带印鉴、签字版本

样式概述

该证明书式样典雅

版式同已有的其他语言版本相似

页眉上除了认证声明之外

还提供了证明条形码和核验二维码

试着扫了一下

式样中给出的二维码目前指向外交部官网

语言

我们还是把关注点放在该认证的语言上

首先,所使用的语言大体是中英对照

这和我们的猜测一致

不过,标题下的“1961年10月5日海牙公约”

对应的外文是法语

Convention de La Haye du 5 octobre 1961

这也不难理解

因为英文版样本中此处也是法语

翻译

这一式样给出了该认证中各项用语的中文译法

首先,APOSTILLE的中文说法是“附加证明书”

而不是我们之前常说的海牙认证

Country对应的中文是“文件出具国”

Public document被翻译成“公文书”

Certified对应的中文是“证明”

之下的证明信息at、the、by、No和Seal/Stamp

分别表述为

签发地、签发日期、签发人、附加证明书编号和签发机关印鉴

交代非常清楚

 

接下来,我们的期待就是

收到第一份正式“附加证明书”!!

推荐内容